23 agosto 2021

Rappresentazioni.

Mi sono imbattuta per caso in un portale che traduce, partendo da un termine chiave, parole e frasi in lingua dei segni (italiana e non solo).

Anni fa per via del mio lavoro ho seguito un corso che mi ha dato un'infarinatura generale della lingua, e già allora ero rimasta affascinata dall'utilizzo che viene fatto delle immagini e di quanto esse vengano riportate nei segni (non gesti, segni è il loro nome).

Indipendentemente dall'uso del corpo o delle mani, il mio modo di comunicare è ricco di immagini. Sarà che ho a che fare con bimbi con problematiche di linguaggio, ma l'atteggiamento si è esteso al mio comportamento comunicativo in generale. Ho anche amiche che mi prendono in giro per come, a mio modo e assolutamente senza attingere alla LIS poiché non sono segnante, i concetti prendano vita attraverso i movimenti.

Ad ogni modo, tutto questo era per dire che sono rimasta affascinata dal modo in cui si traduce in lingua dei segni italiana "ti amo".




Qualcosa che mi si presenta come: "Vedi? Questo è il mio cuore, nel mio petto. Ora appartiene a te, tieni".

Niente, va bene. Sono qui che piango come una rincoglionita. Ciao.

2 commenti:

  1. Ciao!
    Piace molto anche a me sia il "ti amo" tradotto in lingua dei segni, sia l'interpretazione che ne dai tu. Effettivamente sembra proprio che si affidi il cuore all'altro, lo si abbandoni alla persona amata.
    Mi dispiace per il fatto che tu sia triste (delusioni amorose?). Spero che la ripresa lavorativa - e magari rivedere qualche amico sparito durante le vacanze - possano aiutarti a distrarti e a superare questo momento.
    Un saluto,

    EM

    RispondiElimina
    Risposte
    1. La tristezza (o ciò che è) è dovuta al mio essere inerme davanti alle mie stesse emozioni, che mi asfaltano. La ripresa lavorativa mi sta facendo bene, sì. Grazie, ti sorrido

      Elimina